Our website use cookies to improve and personalize your experience and to display advertisements(if any). Our website may also include cookies from third parties like Google Adsense, Google Analytics, Youtube. By using the website, you consent to the use of cookies. We have updated our Privacy Policy. Please click on the button to check our Privacy Policy.

Velik iskorak za Hrvate u Austriji: Otvara se put za nastavu na hrvatskom jeziku u školama

TV WIEN · VIJESTI
AUSTRIJA · HRVATI

Velik iskorak za Hrvate u Austriji: Otvara se put za nastavu na hrvatskom jeziku u školama

BEČ / ZAGREB · 12. OŽUJKA 2026.

Za hrvatsku zajednicu u Austriji stigla je vijest koja ima i simboličku i praktičnu težinu. Nakon dugogodišnjeg modela takozvanog BKS-a, otvoren je put da škole u Austriji mogu organizirati nastavu na hrvatskom jeziku, što mnogi vide kao važan iskorak u priznavanju jezične i kulturne posebnosti hrvatske zajednice.

HIGHLIGHT

Austrijska ministrica Beate Meinl-Reisinger najavila je u Zagrebu da će biti povučena stara preporuka iz 1996. godine te da će se dodatno naglasiti autonomija škola, čime se omogućuje nastava na hrvatskom jeziku umjesto dosadašnjeg modela BKS.

Vijest je objavljena nakon razgovora austrijske ministrice za Europu i međunarodne poslove Beate Meinl-Reisinger i hrvatskog ministra vanjskih i europskih poslova Gordana Grlića Radmana u Zagrebu. Prema objavljenim informacijama, austrijsko Ministarstvo obrazovanja priprema povlačenje preporuke iz 1996. godine, koja je desetljećima stajala u pozadini modela nastave bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika u zajedničkom okviru BKS-a.

Upravo je ta preporuka godinama bila predmet kritika među dijelom hrvatske zajednice, kulturnih institucija i političkih predstavnika, jer je hrvatski jezik u praksi često bio stavljen u zajednički model koji nije odražavao njegov zaseban status. Nova najava zato ima daleko veći značaj od obične administrativne promjene. Ona šalje poruku da se hrvatski jezik u austrijskom školskom sustavu sve ozbiljnije promatra kao samostalan jezik nastave. Ovaj zaključak proizlazi iz sadržaja najavljene promjene i njezina učinka na dosadašnji model BKS-a.

Što se zapravo mijenja

Važno je precizno razumjeti što ova odluka znači. Ne radi se o tome da će odjednom sve škole u Austriji automatski prijeći na nastavu hrvatskog jezika, nego o tome da se povlači stara savezna preporuka i dodatno naglašava autonomija škola. To u praksi znači da će škole imati otvoreniji prostor da organiziraju nastavu upravo na hrvatskom jeziku, ako za to postoji interes i odgovarajući uvjeti.

Drugim riječima, riječ je o važnom institucionalnom pomaku. Umjesto starog pristupa u kojem se bosanski, hrvatski i srpski jezik tretiraju zajedno kroz BKS, sada se jača mogućnost da hrvatski bude prepoznat i uveden kao zaseban oblik nastave. To je velika razlika i na simboličkoj i na praktičnoj razini, posebno za roditelje, učenike i zajednice koje već godinama traže upravo takav model. Ova je procjena izvedena iz najave o povlačenju preporuke i naglašavanju autonomije škola.

Štajerska je već pokazala da je takav model moguć

Ova savezna najava ne dolazi iz praznog prostora. Štajerska je već ranije napravila važan korak i za školsku godinu 2024./25. uvela hrvatski kao zaseban predmet materinskog jezika. To je tada službeno potvrđeno nakon sastanka ministra Gordana Grlića Radmana i štajerskog ministra za međunarodne poslove, obrazovanje i ljudske resurse Wernera Armona.

YouTube player

Upravo zato ova nova najava iz Zagreba djeluje kao nastavak procesa, a ne kao izolirani politički trenutak. Štajerska je već bila dokaz da se hrvatski jezik može organizirati kao zaseban predmet u austrijskom obrazovnom okviru. Sada se otvara prostor da takva logika dobije i širi, savezni politički oslonac. Ovaj zaključak proizlazi iz povezanosti ranije štajerske odluke i sadašnje najave savezne promjene.

Ulogu je imala i hrvatska diplomacija u Austriji

U diplomatskim krugovima u Beču ističe se i važna uloga hrvatskog veleposlanstva u Austriji u procesu otvaranja prostora za nastavu hrvatskog jezika u školama. Posebno se spominje angažman veleposlanika Republike Hrvatske u Austriji, Daniela Glunčića, koji je kroz diplomatske kontakte i razgovore s austrijskim institucijama aktivno pratio i podržavao inicijative vezane uz položaj hrvatskog jezika u obrazovnom sustavu.

Takva diplomatska podrška važna je jer se pitanja nastave materinskog jezika u Austriji često rješavaju kroz kombinaciju savezne politike, pokrajinskih odluka i lokalne autonomije škola. Upravo zato suradnja između hrvatskih institucija i austrijskih obrazovnih vlasti ima značajnu ulogu u stvaranju prostora za konkretnu provedbu nastave na hrvatskom jeziku.

Za Hrvate u Austriji ovo je više od školskog pitanja

Za mnoge Hrvate u Austriji ovo nije samo tema nastavnog plana i programa. Riječ je i o pitanju identiteta, jezika i vidljivosti jedne zajednice koja desetljećima živi, radi i odgaja djecu u austrijskom društvu. Kada se hrvatski jezik prizna kao zaseban nastavni okvir, tada to ne znači samo bolju organizaciju nastave, nego i snažniju potvrdu da hrvatski ima svoje mjesto i dostojanstvo unutar obrazovnog sustava jedne članice Europske unije.

U političkom smislu, ova promjena šalje i širu poruku o tome kako Austrija želi pristupiti jezičnoj raznolikosti i svojim slavenskim zajednicama. Posebno je važno što je hrvatski jezik službeni jezik Europske unije, što je i ranije bio jedan od argumenata u raspravi zašto ga ne treba trajno držati u zajedničkom modelu BKS-a. Taj zaključak proizlazi iz ranijih službenih objašnjenja vezanih uz odluku u Štajerskoj i sadašnjeg političkog smjera.

KONTEKST

Austrijska ministrica Beate Meinl-Reisinger najavila je u Zagrebu povlačenje stare preporuke iz 1996., dok je Štajerska već od školske godine 2024./25. krenula s hrvatskim kao zasebnim predmetom materinskog jezika. Time se prvi put jasno povezuju regionalni i savezni pomaci u istom smjeru.

Ostaje vidjeti koliko će brzo i u kojem opsegu škole u Austriji početi koristiti tu mogućnost. U praksi će mnogo ovisiti o interesu roditelja, broju učenika, dostupnosti nastavnika i spremnosti samih škola da organiziraju nastavu na hrvatskom jeziku. No politička poruka je sada mnogo jasnija nego prije: prostor za hrvatski jezik više se ne pokušava gurati u isti okvir s drugim jezicima, nego se otvara put zasebnom pristupu.

Za hrvatsku zajednicu u Austriji to je važan trenutak. Možda nije riječ o revoluciji preko noći, ali jest o ozbiljnom koraku koji se dugo čekao. Nakon godina rasprava, pritisaka i inicijativa, hrvatski jezik u austrijskim školama dobiva novu šansu da bude tretiran onako kako ga mnogi Hrvati u Austriji već odavno vide – kao svoj, zaseban i punopravno priznat jezik.

Zoran / TV Wien


Discover more from TV Wien / TV Beč

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

By Zoran

Leave a Reply

Related Posts

This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies. 

Discover more from TV Wien / TV Beč

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading